Magický realismus na německý způsob. Román Mariany Leky slibuje lehce meditativní čtenářský zážitek
Německá spisovatelka Mariana Leky debutovala před dvaceti lety povídkovou sbírkou Liebesperlen (Cukrové perličky). Od té doby vydala několik dalších prozaických titulů, z nichž největšího úspěchu dosáhl román Co je odtud vidět z roku 2017. Nedávno vyšel česky v překladu Marty Eich a autorka jej přijede osobně představit do Prahy na Svět knihy.
Třebaže se třísetstránková kniha v Německu stala bestsellerem, rozhodně se nejedná o snadno přístupnou literaturu. Mariana Leky platí ve své domovině za představitelku jakési odrůdy magického realismu a její osobitá poetika se odráží rovněž v jazyce a stylu vyprávění.
(Ne)obyčejný život ve Westerwaldu
Platí to i pro román Co je odtud vidět, jehož hrdiny jsou svérázní obyvatelé západoněmecké vesnice Westerwald. Vypravěčka Luisa v průběhu několika dekád vyrůstá z dětských střevíčků a dospívá v ženu.
V realistickém příběhu se vyskytuje řada drobných scén a motivů, které do něj vnášejí příchuť tajemna či absurdity.
Autorčin vztah k vlastním postavám lze označit za laskavý až láskyplný. Některé v průběhu času doprovází až na práh smrti. Také jednotlivé figury jsou si blízké díky sdílení radostných i tragických prožitků.
Luise patří v tomto netradičním společenství místo hýčkaného benjamínka, zahrnovaného láskou i nevyžádanými radami. Těch přibývá zejména od okamžiku, kdy do života introvertní dívky vstoupí Frederik – mladík, který si za svůj domov zvolil buddhistický klášter v předalekém Japonsku.
Neuspěchaný styl vyprávění evokuje meandrovitý tok líně plynoucí řeky, kterou se čtenář ve společnosti nadmíru sympatických postav nechá milerád unášet.
Místy až pohádkovou atmosféru své prózy vyvažuje autorka humorem a nadsázkou, přesto je četba románu Co je odtud vidět takřka meditativním zážitkem. I proto kniha Co je odtud vidět volá po specifickém naladění čtenáře. Tomu nabídne vytržení z všedního světa a možnost nahlédnout lidský život z méně obvyklých úhlů.
Související
-
Éra magického realismu je pryč. Naše literatura je divočejší, říkají latinskoameričtí spisovatelé
Na Svět knihy letos přijíždějí i dvě tváře současné argentinské literatury. Prozaička a novinářka Mariana Enriquez a básník Juan Pablo Bertazza.
-
Magický realismus na polský způsob. Vychází druhá část volné trilogie spisovatelky Joanny Batorové
Pětisetstránkový román Chmurdálie polské spisovatelky, esejistky a novinářky Joanny Batorové , nyní vydalo v překladu Michaly Benešové nakladatelství Paseka.
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.