Ivana Hoyerová ze Společnosti Jakuba Jana Ryby
Společnost Jakuba Jana Ryby působí v Rožmitále pod Třemšínem už dvacet pět let od roku 1990.
Hosté Telefonotéky, na které se můžete těšit.
Ještě od dva roky déle v letech 1788 – 1815 žil v Rožmitále jeden z nejvzdělanějších kantorů Habsburské monarchie, mistr houslí i varhan, regenschori a skladatel, básník, literát a národní obrozenec , který se snažil své řeči mateřské „k všímání napomáhati“ Jakub Jan Ryba. Rožmitálští jeho památku ctí. V Podbrdském muzeu je Rybovi věnována expozice v celém patře, ve farním kostele jsou zrestaurované původní varhany, na které Ryba hrával. Jeho nejslavnější Českou mši vánoční, která tu poprvé zazněla, připomíná pamětní deska. Na starorožmitálském hřbitově spočívají pod žulovým náhrobkem přenesené Rybovy ostatky, místo jeho tragického skonu označuje kamenná mohyla pod lesem Štěrbinou. V městském filiálním kostele sv. Jana Nepomuckého byla už v polovině 19.století do ochozu kůru vsazena deska s Rybovou myšlenkou „Abys byl lepším, pozoruj denně své činy a zkoumej je“.
Naplněný činy a počiny je letošní rok pro Společnost J. J. Ryby, která v roce skladatelova dvojího výročí chce mimo jiné napomoci k rozptýlení klišé a polopravd, jež se kolem něj tradují.
Příspěvkem k tomuto snažení je i nová kniha od Ivany Hoyerové, se kterou jsme se v Telefonotéce setkali jen den po Rybových 250. narozeninách a dva dny po slavnostním koncertu v Rožmitále pod Třemšínem, kde byla kniha představena veřejnosti.
Nejposlouchanější
-
George Farquhar: Galantní lest. Hvězdně obsazená komedie o dvou zchudlých londýnských kavalírech
-
Alain-Fournier: Kouzelné dobrodružství. Obraz citového života mladých na přelomu 19. a 20. století
-
Abel Posse: Psi z ráje. Objevil Kolumbus ztracený ráj?
-
Helena Benešová: Šerloček. Když se z dětské hry na detektiva stane tragická záležitost
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.