16. září 2011
Nisos
Skupinu Nisos tvoří hudebníci řeckého původu žijící v Ostravě i jejich čeští kolegové. Nisos znamená v překladu z řečtiny Ostrov, a hudba skupiny není inspirována jen tím největším řeckým ostrovem, Krétou, ale - jak uslyšíme - i vlivy z Turecka. Další symbolickým výkladem jména skupiny je, že hudebníci z Řecka vytvářejí uprostřed české společností izolovaný ostrůvek, a nejlepším prostředkem k překonání této izolace je hudba. Jinou překážkou, kterou hudebníci skupiny Nisos úspěšně překonali, je obtížná dostupnost nejen řeckých nástrojů, ale i hudebních učitelů. Tak například, Jannis Jatagandzidis hrával původně na housle, a když později přešel na spřízněný nástroj krétskou liru, za učitelem musel až na Krétu. Se skupinou hostuje též Tereza Niku, původně pianistka, jejímž dalším nástrojem je kanun, citera používaná v Řecku i zemích Středního východu. Skupina Nisos zatím natočila jediné album. Fotografie, která zdobí vnitřek obalu, je opět symbolem: hudebníci jdou zasněženým lesem, v jejich čele kráčí zpěvačka, která vede kozu. Klarinetista a skladatel skupiny Nikos Kuluris k tomu dodává: koza je symbolem východního Středozemí i pojítkem mezi Řeky a Turky, protože sama žádnou národnost nemá.
Aidoni
Anatoli
Jedna z písní alba skupiny Nisos, Vlny Kréty, je věnována největšímu z řeckých ostrovů, tedy Krétě - zajímavé ale je, že text k ní napsala zpěvačka Sofia Prusali, která je původem z jiného kraje, a sice z řeckých osad v Malé Asii, z města které se dnes jmenuje Bursa. Přesto se jí dokonale podařilo zachytit to, co je pro Krétu podstatné, tvrdí Nikos Kuluris, jehož předkové z Kréty pocházejí.
Tis Kritis Kimata
Mana
Platanos
Řecko i Turecko se v průběhu dějin staly útočištěm židovských komunit vyhnaných ze Španělska, tedy sefardských Židů. Jejich stylově velmi výrazná hudba inspirovala i jednu z písní skupiny Nisos. Evreiko je píseň o osudu židovského obyvatele Istanbulu, který je nucen město opustit. Evreiko
Skupina Nisos zpívá nejen řecký repertoár, ale také písně v bulharštině a turečtině - což bude případ té následující: odehrává se ve vesnici na Krétě, je o vztahu mezi řeckou Kréťankou a tureckým Kréťanem. Píseň je i podkladem zčásti animovaného experimentálního videoklipu, který skupina v těchto dnech vydává. Jako host zpívá v Německu žijící Turek Emre Akal, stálý spolupracovník skupiny Nisos.
Piji
Autor (vše, pokud není uvedeno jinak): Nikos Koulouris-Sofia Prusali
Nejposlouchanější
-
Anna Beata Háblová: Víry. Románové podobenství o cestě k překonání strachu a ponížení
-
Zmizela a Strýček z nebe. Šumavské povídky Karla Klostermanna
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Winterbergova poslední cesta. Železniční roadstory podle bestselleru Jaroslava Rudiše
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka