Zase Bible?
11. květen 2009
Letos o Velikonocích se na trhu objevil nový překlad "světového knižního bestselleru" - Bible 21, už svým názvem napovídající, že by mělo jít o verzi čtivou i v 21. století.
Je vůbec možné, aby starověký text dostal kabát čtivé současné knížky? Potřebuje náš národ nový překlad Bible? A jaké to je utkat se s textem ve starých jazycích a pokoušet se ho převádět do současné češtiny? Pod vedením Petra Wagnera se jeho vizionářští hosté snažili na tyto otázky odpovědět.
Více z pořadu
Mohlo by vás zajímat
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.