Eva Blechová: Pro patria mori; Jako u Verdénu
Dvě původní mikrohry připravené k výročí počátku první světové války.
Do hry Jako u Verdénu otiskla autorka svůj dětský zážitek z návštěvy francouzského Verdunu.
Ve hře Pro patria mori se pokusila zachytit, jak mohou sto let starou válečnou realitu vnímat dnešní mladí muži, jak se promítá do jejich vidění světa, jak se krvavý boj dovede přerodit do nezávazné virtuální hry. Text je zároveň poctou britskému básníkovi Wilfredu Owenovi a jeho protiválečné básni Dulce et decorum est.
Mikrohra Pro patria mori má také svou anglickou verzi, která reprezentuje Český rozhlas v projektu Evropské vysílací unie EBU nazvaném Europe 1914.
Odkaz na internetovou mapu, na které můžete nalézt krátké audio příspěvky k tématu první světové války z celé Evropy, je na stránce projektu Českého rozhlasu Před 100 lety.
Pro patria moris použitím básně Wilfreda Owena v překladu Kláry NovotnéPřipravili Ladislav Železný, Klára Novotná, Eva Blechová, Ivan Chrz, Dominik Budil a Dana Reichová.Účinkují Aleš Vrzák, Kryštof Lobkowicz a Lukas Růžička.
Jako u VerdénuRežie Gabriela AlbrechtováDramaturgie Klára NovotnáZvuk Radek VeselýProdukce Dana ReichováÚčinkují Kristina Beranová, Radek Beran, Pavel Petr, Jana Ungrová, Ingrid Blechová, Ingrid Jobertová, Monika Binningerová, Katharina Heinrichsa Rémi DiligentS použitím hudby Tomáše Procházky, Tomáše Vtípila a Ensemble Kaboul
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.