Volný pád po česku. Nová próza Hany Lundiakové nabízí syrovou výpověď pokročilého alkoholika
Coby spisovatelka má za sebou Hana Lundiaková nadmíru plodný rok. V únoru jí ve Větrných mlýnech vyšla po sedmi letech nová kniha, próza Co je ti do toho, která se záhy dočkala i audioknižního zpracování. A v listopadu přistála na pultech knihkupectví další její próza, vydaná v Odeonu a nazvaná Hyena, k níž záhy rovněž přibyla stejnojmenná audiokniha.
Když jsem první ze zmíněných knih recenzoval pro vltavskou Mozaiku, oceňoval jsem autorčinu odvahu, s níž vyprávěla svůj příběh o lidském hledání svobody, jedinečnosti a blízkosti, ale také o falešných nadějích a zklamaných očekáváních. Nezalekla se lehce kontroverzního námětu a dokázala jej ozvláštnit živelným stylem vyprávění a expresivním jazykem. O to více jsem byl zvědav na její Hyenu, kterou sama autorka označila za „knihu po všech stránkách dost děsivou“ a původně o ní hovořila jako o přibližně dvousetstránkovém monologu delirujícího alkoholika, který nevybíravým způsobem bilancuje svůj nenaplněný život.
Hrdina dvou tváří
Výsledný svazek sice nakonec čítá necelých sto čtyřicet stran, ale jeho obsah poměrně odpovídá zmíněné charakteristice. Hlavním hrdinou a vypravěčem celého příběhu je pětapadesátiletý Adam, na první pohled sice úspěšný muž – za Prahou žijící vysokoškolský profesor a uznávaná kapacita na poli kybernetiky –, ale ve skutečnosti člověk hluboce nešťastný, ve vztahu k druhým často nenávistný a marně hledající trvalejší útěchu v alkoholu. Bohužel musím dodat, že se zároveň jedná o literární postavu sice jaksepatří barvitou, ale přesto vyvolávající jisté rozpaky.
Čtěte také
Nové próze Hany Lundiakové nelze upřít sugestivnost ani syrovost, s nimiž autorka zachycuje střemhlavý pád člověka alkoholovým oparem do krutého vystřízlivění. Při jeho líčení nešetří peprným výrazivem ani naturalisticky zachycenými sexuálními či násilnými výjevy a daří se jí různými prostředky navodit potemnělou atmosféru odpovídající hrdinovu zhoršujícímu se stavu. Přesto mi tu ve srovnání s předchozím autorčiným dílem cosi chybělo, nebo naopak přebývalo – zejména místy samoúčelné vulgarismy, za uši tahající repliky či nepatřičně působící výrazy a motivy. Tenhle text by zkrátka potřeboval pečlivější a důkladnější redakci – a my můžeme jen hádat, proč se s jeho vydáním tolik spěchalo, tím spíše v případě autorky, která už letos na svém kontě jeden neoddiskutovatelný majstrštyk měla.
Související
-
Čím ji ten třináctiletý kluk tak přitahuje? Co je ti do toho. Provokativní novela Hany Lundiakové
O mateřství, dospělosti, o lásce a touze, která požírá i zvýrazňuje všechno kolem. Toto není Lolita naruby!
-
Rádio Dada s Vladivojnou La Chia a Hanou Lundiakovou neboli Stinkou
První květnové Rádio Dada patří jako tradičně hudebnici a výtvarnici Vladivojně La Chia. Tentokrát ho věnuje tvorbě spisovatelky a své hudební kolegyně Haně Lundiákové.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka