Válka, orchestřiště poezie. Ukrajinské BáSnění k výročí invaze
Být na Ukrajině básníkem jako by znamenalo neustále bojovat o vlastní identitu a jazyk. Desítky ukrajinských básníků dnes bojují na válečné frontě, desítky už jich zahynuly. Stejně tak ve dvacátém století v období stalinských čistek byla nejtvrdším způsobem trestána jakákoliv obrana vlastního ukrajinské kulturní svébytnosti. Malý exkurz do osudů a děl ukrajinských básníků od avantgardy po dnešek přináší BáSnění.
Ukrajinská literární vědkyně Jaryna Cymbal spolu s ukrajinistkami Lucií Řehoříkovou a Terezou Chlaňovou připravily cyklus, ve kterém představí dvojici autorů tzv. popraveného obrození na Ukrajině, jednu exilovou básnířku a dva současné autory, kteří svým dílem hájí paměť ukrajinské literatury.
V nových překladech Terezy Chlaňové a v jejím přednesu uslyšíte básně Valerjana Poliščuka, Jevhena Plužnyka, Oleny Telihy, Serhije Žadana a Oleny Herasymjuk.
Valerjan Poliščuk. Hora kiška a Chvylja jak hadyna. In: Nače z arfy zolotoji… Ukrajinski pysmennyky pro Krym, Simferopol: Biznes-Inform, 2004.
Jevhen Plužnyk. Odirvalys vid dniv slova a Nechaj komus sudyvsja dovšyj. In: Vybrani poeziji. Kyjiv: Raďanskyj pysmennyk, 1966.
Olena Teliha. Povorot a Use - lyše ne ce. In: Prapory ducha. Žyťťa i tvorčisť O. Telihy. Vydavnyctvo SURMA 1947.
Serhij Žadan. Mrtví básníci. In: Foxtroty zvukový nosič. Ukrajina, 2021.
Olena Herasymjuk. Jsem básnířkou, co píše neviditelné básně (Я – поет, яка пише невидимі вірші). In: Facebookový profil autorky. Zdroj: https://www.facebook.com/share/p/1WPszDrFhi/
Související
-
Poezie přežila své autory. BáSnění Lucie Řehoříkové reflektuje dva roky od ruského vpádu na Ukrajinu
Překladatelka a někdejší ředitelka Českého centra v Kyjevě vybrala pětici básní autorů a autorek, kteří padli, jsou nezvěstní nebo stále bojují ve válce v Ukrajině.
-
Mojí poezií jsou teď reportáže. Ukrajinský spisovatel Myroslav Lajuk nad svou knihou Bachmut
Co dělají básníci ve válce? Píšou reportáže – odpovídá ukrajinský spisovatel Myroslav Lajuk. Jak zachytit realitu, která je příliš hrozná na to, aby byla uvěřitelná?
-
Pavel Sterec: Válka nemá soundtrack. Audiodeník z cest na Ukrajinu
Jakým způsobem se změnil poslech hudby na Ukrajině od začátku celoplošné invaze Ruska a jak se nese zvuk války osobní, kulturní a politickou krajinou?
Nejposlouchanější
Viktorín Šulc: Etuda z odvrácené strany. Alois Švehlík a Vladimír Dlouhý na stopě brutálnímu vrahovi
-
Paní Svět. Josef Somr, František Němec a Václav Postránecký v tragikomedii Karola Sidona
-
Léon Bloy: Chudá žena. Nezapomenutelnou a vznešenou dceru bídy čte Jan Kanyza
-
Nikolaj Vasiljevič Gogol: Ženitba. Komedie s Ivou Janžurovou, Danou Medřickou a Jiřím Sovákem
-
Karel Čapek: Krakatit. Román o výbušninách a snění, o lidských vášních a bohu
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka


Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka