Už od dětství se modlím česky. Dodnes si musím Otčenáš překládat do slovenštiny, říká herec Milan Kňažko
Významný slovenský herec mluví o svém vztahu k češtině, vypráví o tom, jak mu studijní pobyt ve Francii změnil život nebo co mu dnes dělá radost.
Kouzlo herectví je v tom, že se dá vždycky udělat něco jinak.
„Když jsem začal pracovat jako herec, tak jsem si uvědomil, že bych byl nerad, aby mě někdo ve filmu namlouval. Takže jsem se snažil mluvit česky. A protože jsem v Česku natočil víc filmů než na Slvensku, tak mi to zůstalo,“ říká v Momentech herec Milan Kňažko.
Momenty. Poslechněte si rozhovory s osobnostmi českého kulturního života ve vltavském podcastu.
Výběr silných momentů ze setkání s osobnostmi přináší reflexi jejich tvůrčího života i zamyšlení nad obecnějšími tématy. Mimořádní lidé z nadhledu svého věku hovoří o tom, co prožili, co je naplňuje, s čím se těžko smiřuje i o tom, co je v dnešním světě znepokojuje.
Podcasty Českého rozhlasu Vltava poslouchejte na webu Vltavy, v aplikaci mujRozhlas a na dalších podcastových platformách.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Jiří Bartoška v hlavní roli hry o osamělosti a naději na americkém předměstí
-
Mám se tě bát Ailo? Poslechněte si rozhovor s umělou inteligencí, který získal Novinářskou cenu!
-
Antoine de Saint-Exupéry: Válečný pilot. Příběh nesmyslného a málem sebevražedného průzkumného letu
-
Tomáš Dianiška – Igor Orozovič: Bezruký Frantík. Příběh o silné vůli a boji s handicapem
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.