Starožitné zrcadlo. Tři staročínské příběhy z doby vlády dynastie Tchangů
Je nám líto, ale k tomuto audiu již vypršela autorská práva.
Samá narážka, samá ironie, sentimentální, až je to krásné. Poslechněte si příběhy vybrané z výboru čínských povídek, novel a anekdotických příběhů z doby vlády dynastie Tchangů (618–907), jedné z nejvýznačnějších epoch staré čínské kultury.Najdete je on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Prózy v knize Starožitné zrcadlo mají tři námětové okruhy: první tvoří vyprávění o zázracích a nadpřirozených úkazech, druhý vyprávění bohatýrská, která mnohdy interpretují historické události, třetí vyprávění milostná a erotická, která se zároveň soustřeďují na psychologickou motivaci postav a dějů.
Publikaci Starožitné zrcadlo vydal Odeon roku 1977 a tento výbor přeložil Oldřich Král. Jeho překlad tehdy pokryl svým jménem kolega Josef Fass. Oldřich Král k tomu v jednom rozhovoru řekl: „Tchangské novely byly komorní záležitostí literátů, pro zábavu, ale pro vybranou zábavu, tak trochu pro pobavení své i přátel, občas možná pro pomluvení jiných ve vybraném psaném jazyce, který byl té komunitě vlastní. Samá narážka, samá ironie, sentimentální, až je to krásné. Kdysi, na samém začátku svých studií, jsem přečetl s profesorem Průškem pár tchangských novel, takže jsem k nim měl blízko, měl jsem je zažité. Novely, krátké sevřené útvary, které se dají cizelovat, byla krásná epizoda mého překládání.“
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Děsivá freska válečné krajiny, u které se nepřestávám smát.
Petr Gojda, slovesný dramaturg, Centrum výroby Českého rozhlasu


Osudy dobrého vojáka Švejka KOMPLET
Pro jedny šťastný blb a ignorant, pro druhé vychytralý šašek. Pro nadporučíka Lukáše boží dobytek. Pro jedny ikona totálního odcizení a nihilismu, pro jiné bojovník proti válce, pro další anti světec a antihrdina. Čte Oldřich Kaiser