Rafael Alberti: Mořím jsem dal svou krev. Básně ze španělského pobřeží
Jeden z nejvýznamnějších španělských básníků 20. století byl andaluský rodák Rafael Alberti. V mládí tvořil bok po boku Federica Garcíi Lorcy, Vicenta Aleixandra, Jorge Guilléna, Pedra Salinase a dalších přátel sdružených literárními historiky do Generace 27. Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Aberti ze se dožil požehnaného věku, fašismus přečkal v emigraci v Argentině a Itálii a dožil se návratu demokracie, zemřel až těsně před koncem století v říju 1999. Jeho tvorba byla oceňována už od mládí – sbírka Námořník na zemi z roku 1924 byla ověnčena Národní cenou.
Moře, u kterého se Alberti narodil, se stalo emblémem i jeho tvorby. Vypisovat názvy dalších desítek sbírek nebudeme. Dodejme jen, že básně pro náš pořad vybral a kongeniálně přeložil spisovatel Pavel Šrut.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Případy Sherlocka Holmese, otce Browna, slečny Marplové a dalších anglických detektivů
-
Hedvika. Můžete mít mladší rodiče, než jste vy sami? Poslechněte si parodii Karla Poláčka!
-
Anton Pavlovič Čechov: Višňový sad. Jak zachránit beznadějně zadlužené panství?
-
Stefan Zweig: Josef Fouché. Portrét jednoho bezpáteřního politika
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor


Zmizelá osada
Dramatický příběh viny a trestu odehrávající se v hlubokých lesích nenávratně zmizelé staré Šumavy, několik let po ničivém polomu z roku 1870.