Rafael Alberti: Mořím jsem dal svou krev. Básně ze španělského pobřeží

4. květen 2025

Jeden z nejvýznamnějších španělských básníků 20. století byl andaluský rodák Rafael Alberti. V mládí tvořil bok po boku Federica Garcíi Lorcy, Vicenta Aleixandra, Jorge Guilléna, Pedra Salinase a dalších přátel sdružených literárními historiky do Generace 27. Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.

Účinkují: Miroslav Moravec, Miroslav Masopust a Vladimír Fišer
Připravil: Pavel Šrut
Překlad: Pavel Šrut
Režie: Vladimír Tomeš
Natočeno: 1982

Aberti ze se dožil požehnaného věku, fašismus přečkal v emigraci v Argentině a Itálii a dožil se návratu demokracie, zemřel až těsně před koncem století v říju 1999. Jeho tvorba byla oceňována už od mládí – sbírka Námořník na zemi z roku 1924 byla ověnčena Národní cenou.

Moře, u kterého se Alberti narodil, se stalo emblémem i jeho tvorby. Vypisovat názvy dalších desítek sbírek nebudeme. Dodejme jen, že básně pro náš pořad vybral a kongeniálně přeložil spisovatel Pavel Šrut.

autor: Pavel Šrut
Spustit audio

    Mohlo by vás zajímat

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí

    Karin Lednická, spisovatelka

    kostel_2100x1400.jpg

    Šikmý kostel 3

    Koupit

    Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.