Po sto letech nový Ztracený ráj v češtině: Martin Hilský otevírá Miltona dnešním čtenářům
Rozsáhlá epická báseň Johna Miltona Ztracený ráj psaná blankversem byla poprvé publikována roku 1667. Naposledy byl Ztracený ráj do češtiny převeden před více než sto lety. Teď ji nově přeložil Martin Hilský, který byl hostem ranní Mozaiky.
O čem vypráví tento velký, napínavý a dramatický příběh ve dvanácti knihách, v nichž čtenář najde množství odkazů na Bibli i antickou mytologii? A čím může promlouvat k současnému čtenáři? V jakých ohledech je Milton jakýmsi protipólem Shakespeara? Na tyto otázky odpovídal anglista Martin Hilský, jehož překlad Ztraceného ráje vyšel v Nakladatelství Academia.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Stefano Massini: Výklad snů. Jedna hra, sedm minipříběhů ze života Sigmunda Freuda
-
Karel Čapek: Bílá nemoc. Slavné protiválečné drama na obranu denně pošlapávané humanity
-
David Attenborough: Výpravy do divočiny. Vyprávění z cest do Paraguaye ke 100. narozeninám autora
-
Jelena Mašínová: Motýlí smrt. Strhující milostná tragédie odvyprávěná v 18 telefonických rozhovorech
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.
František Novotný, moderátor

Setkání s Karlem Čapkem
Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.