Pieta Astrid Saalbachové zahájí Severské jaro

20. březen 2012

Monodramatem Pieta současné dánské autorky Astrid Saalbachové otevírá Vltava v rámci pravidelného Klubu rozhlasové hry nový cyklus Severské jaro. Posluchačům tak nabízí možnost setkání s rozhlasovou tvorbou skandinávských autorů, která je, možná překvapivě, českými inscenátory hojně realizována – v premiéře bude představena hra Jespera Halleho Muž činu, v reprízách se cyklus vrátí např. k titulům Myšičko, myš (Stig Amdam), Zázrak (Christian Lollike) či Zpátky na Luční vrch (Per Schreiner) a mnoha dalším.

V cyklu Severské jaro zaujímá Pieta výjimečné postavení nejen z toho důvodu, že jej zahajuje, ale také proto, že se jedná o adaptaci díla původně psaného pro divadlo, u nás však dosud jevištně neuvedeného. Jeho hrdinkou je Rie, žena středního věku, které se život poněkud vymkl z rukou. Pije, a proto postupně ztratila všechno, na čem jí záleželo – manžela, dceru, zaměstnání. Řítí se po šikmé ploše a v rámci své střemhlavé jízdy se jednoho rána probouzí v hotelovém pokoji vedle mladého neznámého muže. Nevzpomíná si vůbec na nic a její společník nevypadá, že by jí dovedl pomoci…

Autorka Piety, dánská dramatička a prozaička Astrid Saalbachová (nar. 1955) je považována za jednu z nejvýraznějších osobností dramatické literatury své generace. Její hry byly přeloženy do více než deseti jazyků a patří v cizině k vůbec nejhranějšími dánským dílům. V roce 1981 autorsky debutovala rozhlasovou hrou Spor i sandet (Stopy v písku), za kterou obdržela Severskou cenu za rozhlasové drama. V tvorbě pro divadlo na sebe výrazně upozornila trilogií Morgen og aften (Ráno a večer, 1993), Det velsignede barn (Požehnané dítě, 1996) a Aske til aske, støv til støv (Popel k popelu, prach k prachu, 1998) či u nás rovněž opakovaně inscenovanou hrou Dansetimen (Taneční hodina, 1986 uvedeno také pod názvem Baletky). Za hru Verdens ende (Konec světa, 2003 - česky inscenováno s titulem Transit) získala v roce 2004 prestižní Cenu severských dramatiků. Astrid Saalbachová je rovněž autorkou úspěšných próz. Naposledy, v roce 2011, vydala román Fordrivelsen (Vyhnání).

Pieta, kterou do češtiny přeložil František Frőhlich, je náročným úkolem, ale zároveň vynikající příležitostí pro herečku mimořádných řemeslných kvalit, schopnou zvládnout všechny rozpory, které s sebou postava Rie nese – drsnost se u ní mísí s cituplností, tragiku vyvažuje smysl pro humor a sebeironie. A ničím z toho, co vypráví, si nemůžeme být úplně jistí… Obsazení Vilmy Cibulkové, kterou ke spolupráci přizvala režisérka Lída Engelová, je tak příslibem velkého posluchačského zážitku.

Po odvysílání najdete hru k poslechu po dobu jednoho týdne na stránce Hry a literatura ve streamu.

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.