Opilý koráb. Slavná báseň Arthura Rimbauda v překladu Františka Hrubína
Ke 110. výročí narození Františka Hrubína uvádíme ukázku jeho překladatelského díla. Jednu z emblematických skladeb prokletého básníka Arthura Rimbauda Opilý koráb přeložil Hrubín v padesátých letech (později se stala součástí souboru překladů Torzo noci). Nahrávku s Radovanem Lukavským ze šedesátých let poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Související
-
František Hrubín: Sázava, řeka dětství, mládí mého. Ke 110. výročí narození básníka
Před sto deseti lety se narodil básník František Hrubín. Poslechněte si literárně-hudební pásmo z jeho poezie a fragmentů prózy U stolu. Doprovází hudba Jiřího Smutného.
-
František Hrubín: U stolu. Obrázky z venkovského dětství
Martin Růžek čte z básníkových vzpomínek na dětská léta, prožitá v malebném kraji mezi Vltavou a Sázavou. Uvádíme ke 110. výročí narození Františka Hrubína.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka