Oksana Zabužko: Muzeum opuštěných tajemství
Četba na pokračování z románu současné ukrajinské spisovatelky.
Patnáctidílnou četbu poslouchejte na Vltavě od 18. ledna 2015 vždy v 18:30. Po odvysílání se jednotlivé díly četby objeví také na stránce Hry a literatura. Zůstanou tam vždy po dobu jednoho týdne.
Oksana Stefanivna Zabužko, narozena 1960 v Lucku, je přední současná ukrajinská básnířka, spisovatelka, esejistka; zabývá se rovněž kulturologií, filologií a filosofií. Patří mezi nejvýznamnější a nejpřekládanější ukrajinské autory.
Děj románu Muzeum opuštěných tajemství se odehrává ve dvou liniích. Jedna je příběhem boje posledních obránců samostatné Ukrajiny, z jednoho výjevu na válečné fotografii rozplétá Oksana Zabužko svůj složitý a velmi rozsáhlý příběh o ukrajinské povstalecké armádě, Rusech, Židech a současných obyvatelích Ukrajiny, kterým se nedaří dějinám uniknout.
Tragický příběh ilegální povstalecké buňky se proplétá se současným dějem, všechno je přikryto všudypřítomným udavačstvím, rozkrádáním a mediální manipulací.
Název Muzeum opuštěných tajemství nese román podle výstavy světově významné ukrajinské výtvarnice (je to ovšem fikční postava). Vlada Matusevyč, s níž se vypravěčka spřátelila při televizním interview, nešťastně zahyne při autonehodě v zatáčce, která se vine kolem pole, kde jsou pohřbeny stovky obětí hladomoru. A nikdo neví, zda její autonehoda byla neštěstí, nebo vražda.
Autorka v románu střídá perspektivy, používá vyprávění v mužském i ženském rodě. Současná Ukrajina jako by ztratila paměť, část ji vymazala sovětská totalita, ale ani současná ukrajinská politika a byznys jako by o ni nestál.
Oksana Zabužko patří mezi současné evropské intelektuály, kteří se vyjadřují k politickým poměrům. Vypráví o Ukrajině, ale nastavuje zrcadlo i euroatlantickému západu a jeho až příliš konzumním starostem. Zvláštní ustrnutí v sovětském socialismu spojené s nástupem dravého globálního kapitalismu dodává románu humor i hloubku, která umožňuje vcítit se do složitosti ukrajinské reality.
Čte: Dana Černá
Autorka: Oksana Zabužko Z vlastního překladu připravila: Rita KindlerováRežie: Petr Mančal
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.