Není nad moudrost aneb Úsměvy mistrů francouzské klasické povídky

3. září 2012

Sedmidílný pořad s výmluvným názvem Není nad moudrost aneb Úsměvy mistrů francouzské klasické povídky z vlastního překladu připravil Věroslav Parkan. Ve stránkách na dobrou noc nám představí sedm autorů – od Voltaira (jehož první povídka Memnon aneb Není nad moudrost inspirovala název celého pořadu) po Colette: kromě nich zazní povídky Prospera Mériméa, Guy de Maupassanta, Charles-Louis Philippa, André Theurieta a André Dahla. V režii Aleše Vrzáka účinkuje Jiří Lábus.

Věroslav Parkan po více než tři desetiletí (1952-87) působil jako středoškolský profesor na gymnáziu v Dačicích. V překladech z francouzštiny se zaměřuje na kratší prozaické útvary současných francouzských autorů a na dramatickou tvorbu. Překlady povídek a novel publikoval hlavně v časopisech, antologiích a v revui Světová literatura. Jako překladatel a dramatizátor spolupracuje také s rozhlasem (Stendhal, Simenon).

Ve stránkách na dobrou noc nám tentokrát Věroslav Parkan představí sedm autorů – klasiků francouzské povídky. Poslechneme si díla od Voltaira (jehož první povídka Memnon aneb Není nad moudrost inspirovala název celého sedmidílného pořadu) po Colette: kromě nich zazní povídky Prospera Mériméa, Guy de Maupassanta, Charles-Louis Philippa, André Theurieta a André Dahla. Výčet autorských jmen je zárukou, že uslyšíme pestrý a zajímavý rozhlasový soubor povídek. V režii Aleše Vrzáka účinkuje Jiří Lábus.

autor: ČRo Vltava
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.