Německé divadlo je tradičně velmi politické, silně reflektuje i otázky společnosti a genderu, říká germanista a dramaturg Petr Štědroň
Všechno, co jste chtěli vědět o divadle německy mluvících zemí, nabízí Pražský divadelní festival německého jazyka pod vedením Petra Štědroně. Do Prahy se přesunul z Brna, kde v dětství trávil radostný čas v Huse na provázku a kde později studoval germanistiku a dějiny umění. Těm se věnuje už jen volnočasově, literatuře a divadlu, jež považuje za silný nástroj komunikace, ale zůstává věrný v pozici ředitele Divadla Na zábradlí. Do Vizitky ho pozval Ondřej Cihlář.
Související
-
Jak být opravdový? Bolí to, hercům rveme nervovou soustavu z těla a dáváme zpět, říká režisér Lang
„Chtěl jsem k nám dostat polské režiséry, ale nevěděl jsem, zda je na to soubor připravený. Fyzické divadlo nás posunulo,“ říká ředitel Divadla pod Palmovkou Michal Lang.
-
Umělá inteligence nerozezná dramatickou situaci, říká ředitel Švandova divadla Daniel Hrbek
Po mamince, ženě s italskými kořeny, zdědil režisér a ředitel Švandova divadla Daniel Hrbek lásku k Itálii. Přes tatínka se zase dostal ke Karlu Čapkovi.
-
Snažím se přispět k tomu, aby Brno bylo městem svobodným, říká umělecký šéf Divadla Husa na provázku
„My máme jeviště v centru města, vám se nedostává pozornosti. Pojďte k nám a řekněte lidem, jak vidíte Brno.“ Divadlo jako prostor pro lidi na okraji zájmu.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
S hereckými hvězdami poznejte tajemství textu starého dva tisíce let
Ondřej Kepka, režisér a moderátor


O věrné lásce statečného Chairea a sličné Kallirhoy
Román byl napsán pravděpodobně už v prvním století našeho letopočtu a možná dokonce i dříve. Jde o první dochovaný milostný a zároveň i dobrodružný román nejenom antického, ale vůbec evropského písemnictví.