Nejraději mám díla, která nečekaně oslovují či obohacují moji fantazii, říká Benoît Meunier
Ze své knihovny vybírá Benoit Meunier, překladatel. Setkání s knihami napříč prostorem a časem.
„Knihy, které nejvíce ovlivnily můj život, jsem četl mezi patnáctým a dvacátým rokem života,“ říká francouzský spisovatel a překladatel Benoît Meunier. Proto se ve svém čtenářském vyznání zaměřuje především na autory jako Verlaine, Rimbaud, Maupassant, Proust, Jarry, Céline nebo Cendrars. A ze stejného důvodu přednostně neuvádí české spisovatele, i když po přestěhování do Prahy před dvaceti lety se pro něj stali neméně důležití a posléze začal některé překládat do francouzštiny (Hašek, Reynek, Hrabal nebo Ajvaz). Nejvíc oceňuje knihy, které nabízejí zážitek a myšlenky spojené se silnou vnitřní zkušeností. „Opravdu nevyzdvihuji nebo nepodceňuji žádné literární žánry na úkor jiných. Dobrý kriminální román nebo sci-fi román může být pro literaturu obecně mnohem cennější a důležitější než román zařazený do kategorie řekněme ,psychologické drama‘. A stejně jako mnoho Francouzů jsem vyrůstal s komiksem jako nenahraditelným médiem a i v dospělosti se k němu vracím.“
Nejposlouchanější
-
Nepříjemná ústřice. Josef Kemr a Stella Zázvorková v komedii o nečekaném vyústění služební cesty
-
Deník zloděje. Autobiografický příběh padlého anděla Jeana Geneta
-
Peter Karvaš: Sedm svědků. Detektivka ve hvězdném obsazení otevírá otázky po občanské odpovědnosti
-
Molière: Misantrop. Komedie o tom, jak je těžké mít rád lidi
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.