Michel de Montaigne: O nevýhodách významnosti
Esej francouzského renesančního myslitele on-line k poslechu do úterý 19. září 2017.
Málokterý překladatelský a vydavatelský dluh v české kultuře je tak významný jako chybějící úplné vydání Esejů francouzského renesančního myslitele Michela de Montaigne. Zhruba polovina Montaignových esejů vyšla v moderní češtině v překladu Václava Černého poprvé roku 1966, reedice je z roku 1995. Přitom pozůstalost Václava Černého, uložená v Památníku národního písemnictví, obsahuje desky s uceleným druhým vydáním Montaignových Esejů v překladu a edičním zpracování Václava Černého.
Esej O nevýhodách významnosti, převzatý z překladatelské pozůstalosti významného romanisty, nese název O nevýhodách významnosti a je ze sedmé kapitoly třetí knihy Esejů.
Účinkuje: Bořivoj Navrátil
Překlad: Václav Černý
Připravil: Petr Turek
Režie: Vlado Rusko
Natočeno v roce 2006.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.