Lohengrin a jeho tmavomodrý svět. Premiéra z festivalu v Bayreuthu ve vysílání Vltavy
Srpnové Operní večery na Vltavě nabídnou premiéry z festivalů v Bayreuthu a v Mnichově. A navíc v rámci Roku Leoše Janáčka klasickou nahrávku Věci Makropulos.
Jedinou novou inscenací letošního festivalu v Bayreuthu bylo vrcholné romantické drama Richarda Wagnera Lohengrin. Kromě skvělého hudebního nastudování Christiana Thielemanna a vystoupení legendární Waltraud Meier v roli Ortrudy vzbuzovala pozornost scénická výprava stylizovaná do mnoha odstínů modré. Dalšími Operními večery v srpnu budou Haydnův Orlando Paladino z Operního festivalu v Mnichově a Janáčkova Věc Makropulos.
Lohengrin mezi ocelí a nebem
„Modravá technopohádka“ – tak nazval novou inscenaci Lohengrina Bernhard Neuhoff na webu rozhlasové stanice Bayerischer Rundfunk. Výrazné scénické řešení v odstínech mezi nebeskou modří a ocelovým chladem vytvořila umělecká i manželská dvojice Neo Rauch a Rosa Loy. Jejich výtvarný styl rozkročený mezi surrealismem a socialistickým realismem přinesl něco jak příznivcům moderny, tak tradičních řešení. Scénografie nakonec zastínila i samotnou režii Yuvala Sharona. Ve výsledku si přišel na své v podstatě každý a inscenace se dočkala obecně vstřícného přijetí.
Nejdřív hudba, potom divadlo
Důležitější pro rozhlas je ovšem hudební nastudování, které splnilo i ta nejnáročnější měřítka. Velké očekávání vzbuzoval už dirigent Christian Thielemann, který dnes ve starém německém repertoáru v podstatě nemá konkurenci. Jeho smysl pro plný a zároveň přehledný zvuk orchestru dostal v křehce instrumentovaném Lohengrinovi ideální příležitost, aby se projevil.
Kvalitě provedení nijak neublížilo odřeknutí Roberta Alagni, kterého v titulní roli rytíře s labutí nahradil polský tenorista Piotr Beczała. Je to podobný typ pěvce orientovaného na italský a francouzský repertoár, což je pro roli Lohengrina v podstatě ideální. Věděl to legendární dirigent Georg Solti, když natočil Lohengrina s Plácidem Domingem, a věděl to i český hrdinný tenorista Karel Burian, když litoval, že se o roli Lohengrina nikdy nepokusil Enrico Caruso. Lohengrin zkrátka není Siegfried – je to jemná a italsky zpěvná role a Beczała je pro ni typově ideální představitel.
Wagnerovská královna Waltraud Meier
Jako příslušnice wagnerovské šlechty se mezi účinkujícími vyjímala mezzosopranistka Waltraud Meier v roli Ortrudy. Meier se v Bayreuthu objevila po dlouhých osmnácti letech a je to návrat svrchované umělkyně a nesporné legendy. Vynikající pěvkyně je i ve svých dvaašedesáti letech plně při síle a když se před třemi lety loučila v Bavorské státní opeře s rolí Isoldy, nechtělo se tomu ani věřit.
Folklorní vlivy a lidové písničky v Janáčkových operách
Z cyklu Rok Leoše Janáčka Janáček folklorista. V národní písni je celý člověk, tělo, duše, okolí, vše... Kdo roste z národní písně, roste do celého člověka. Host Jarmila Procházková. Připravila Simona Kostrhunová.
Setkat se s ní na jevišti jako s Kundry, Isoldou, Ortrudou nebo Venuší byl vždy svátek a nejinak je tomu i v aktuální bayreuthské inscenaci Lohengrina. Waltraud Meier představuje dokonalé skloubení techniky, oduševnělosti a elegance. Sama nevidí Ortrudu jako pouhou protihráčku Lohengrina, ale jako ztělesnění lidského sebevědomí, které se staví proti božskému principu. V tom je podle ní Ortruda přínosná i pro Elsu.
Elsu – Lohengrinovu chráněnku a později i manželku – zpívá Anja Harteros, jedna z nejuniverzálnějších sopranistek dneška. Její cit pro styl jí umožňuje účinkování v typově odlišných rolích od Händelovy Alciny přes Verdiho Traviatu až po Eliabethu v Tannhäuserovi. V pěveckých kvalitách nezůstávají pozadu ani polský barytonista Tomasz Konieczny jako Friedrich von Telramund a německý basista Georg Zeppenfeld jako král Heinrich der Vogler.
Premiéra nové inscenace Lohengrina se v konala v Bayreuthu 23. července 2018 a jednalo se o mimořádně zdařilý počin. Záznam premiéry vysílá Český rozhlas Vltava v sobotu 4. srpna od 19 hod.
Orlando Paladino. Hrdinská komedie o jednom šílenství
Titulní postava opery Josepha Haydna Orlando Paladino není jednoznačný válečný hrdina, ačkoliv k tomu titul „Paladin Roland“ svádí. Neohroženého rytíře od slavných činů neustále odvádí jeho erotická posedlost Angelikou. Vášeň transformovaná do slepého šílenství dělá z Orlanda postavu k politování a k smíchu zároveň. Joseph Haydn svou nejúspěšnější operu také označil jako „dramma eroicomico“ – tedy „hrdinskomické drama“. Orlanda Paladina nastudoval na Mnichovském operním festivalu dirigent Ivor Bolton letos v červenci. Záznam festivalového provedení uvádí Český rozhlas Vltava v sobotu 11. srpna.
Věc Makropulos. O životě a utrpení bez konce
Opera Věc Makropulos skrývá několik velkých sdělení v jednom příběhu: je o tom, jak vzal Leoš Janáček satirickou komedii Karla Čapka a vytvořil z ní podobenství o nesnesitelnosti života bez konce. Přináší zprávu o tom, co je a není v životě důležité, jak málo může znamenat majetek, a jak bláhová je domněnka, že člověk má svůj osud v rukou. Janáček si ve Věci Makropulos sáhl na vrchol svých skladatelských i dramaturgických schopností.
Život, dílo a smrt skladatele Stradelly. Berlínská státní opera uvedla novinku Salvatora Sciarrina
Salvatore Sciarrino oslavil svoje loňské sedmdesátiny v milánském Teatro alla Scala. Jeden z nejhranějších skladatelů současnosti tam uvedl světovou premiéru své zatím poslední opery Ti vedo, ti sento, mi perdo – Tebe vidím, tebe slyším, sebe ztrácím.
Český rozhlas Vltava vysílá operu Věc Makropulos v sobotu 18. srpna od 20 hod. v rámci Roku Leoše Janáčka. Zazní nahrávka Bohumila Gregora z roku 1966, hlavní roli více než třísetleté Emilie Marty zpívá Libuše Prylová. Hostem předcházejících Reflexí: Opera! bude od 19 hod. sopranistka Laura Aikin – první představitelka Emilie Marty ve Vídeňské státní opeře.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.