Knihy jsou dotažené, v mailu mi přibývají rukopisy. Koronavirus čtení a psaní přeje, říká Ivana Pecháčková z Meanderu

15. prosinec 2020

Přesně před pětadvaceti lety založila spisovatelka a překladatelka Ivana Pecháčková nakladatelství Meander, které ročně vydává několik desítek pečlivě ilustrovaných knih věnovaných nejmenším i dospívajícím dětem. Ve Vizitce s Ondřejem Cihlářem mluvila o současné situaci na trhu i o tom, co ji bavilo na prodávání čerpadel.

V dospívání jezdila Ivana Pecháčková ráda na vodu. Když pak zakládala značku Meander, padla volba na slovo, které je s tokem řeky úzce spjaté. S vodou ovšem souvisela i její předchozí kariéra – absolventka Vysoké školy ekonomické jednu dobu prodávala čerpadla. „Mě to strašně bavilo. Ne, že bych tomu po technické stránce rozuměla, ale bavila mě komunikace se zákazníky,“ řekla ve Vizitce. „Nejdřív jsem se starala o lidi z NDR, protože jsem ale měla lepší angličtinu, dostala jsem Irák. Šéf byl opilec, takže jsem se brzy zorientovala ve všech šanonech a mohla si dělat, co jsem chtěla. Psala jsem, překládala čerpadlářský slovník. Od toho byl jen krůček k překládání knih a k vlastnímu nakladatelství.“

Nakladatelka Ivana Pecháčková

Ivana Pecháčková doufá, že k překladům se dostane v důchodovém věku: převádět text do cizích jazyků je podle ní výrazně lepší než kupříkladu luštění křížovek nebo sudoku. V současné době ale kvůli práci pro Meander nemá na vlastní překlady čas.

O pražské legendy je zájem

Ve Vizitce s Ondřejem Cihlářem probrala edici věnovanou pražským legendám (jedná se o edici „nosnou“, například její Legendy o Golemovi se prodalo padesát tisíc kusů), náklonnost ke komiksům (Ivana Pecháčková má ráda francouzskou komiksovou školu, o uvádění těchto sešitů se tedy snaží i v rámci Meandru a doufá, že právě tyto knihy přivedou k literatuře chlapce), o tom, zda dokáže předvídat úspěšnost jednotlivých titulů, anebo o severském systému podpory malých nakladatelů.

Čtěte také

Řeč přišla samozřejmě i na koronavirovou situaci. Během období plného karantén a zrušených akcí dostává týdně dva až tři nové rukopisy, které pečlivě pročítá. Autoři i ilustrátoři podle ní odevzdávají nebývale dotažená díla. Čtenáři si také – i díky vlastnímu PR konkrétních autorů na sociálních sítích – začali kupovat knihy přímo na e-shopu Meandru, což je pro nakladatelství výrazně výhodnější.

Doba koronavirová četbě přeje, což se ale nedá říct o výstavách. Ve středu 16. prosince měla mít v centru Dox vernisáž výstava Fenomeander, věnovaná pětadvacetiletému výročí vzniku nakladatelství. Knihy, které Ivanu Pecháčkovou ovlivnily, a také pestře pomalované zdi od špičkových výtvarníků a spolupracovníků Meanderu tak budou moci zájemci naživo vidět jen ve čtvrtek a v pátek. Pak se kvůli pandemii galerie opět zavřou.

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.