Kahe heli vahel o cestě Arvo Pärta k vlastnímu hudebnímu jazyku. Křest knihy Mezi dvěma zvuky
Úspěšný grafický román estonského autora Joonase Sildreho o legendárním skladateli Arvo Pärtovi se dočkal překladů do více než desítky jazyků. V roce 2025 vyšel v češtině pod titulem Mezi dvěma zvuky.
Joonas Sildre přijel do České republiky své dílo osobně představit na květnový veletrh Svět knihy a festival Pražské jaro. Při té příležitosti s ním redaktor Vojtěch Babka natočil interview o genezi knihy, o setkáních s Arvo Pärtem a jeho ženou Norou, osobnostech, které Pärta v jeho životě a tvorbě provázejí či o výpovědi Pärtovy hudby.
V pořadu promluví také Jan-Marek Šík, který knihu z estonského originálu přeložil do češtiny a hudebně ho budou samozřejmě provázet úryvky ze skladeb Arvo Pärta.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Martin Röhlcke Montelius: Hökarängen. Tragikomedie o muži, který po rozvodu znovu začíná žít
-
Osudy Miroslava Donutila. Rozhlasové vzpomínky divadelního, filmového a televizního herce
-
Jezero. Syrovou, apokalyptickou prózu Bianky Bellové čte Petra Špalková
-
Jak obstojí Lízinka na škole pro popravčí? Poslechněte si mrazivě černý román Katyně Pavla Kohouta
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka






