Johannes Urzidil: Výhled ze Stingelovy skály

3. únor 2011

V cyklu Psáno kurzívou uvádíme esej spisovatele a novináře z okruhu pražských německých autorů. Přeložili Anna Nováková a Jindřich Buben. V režii Aleše Vrzáka účinkuje Otakar Brousek.

Básník, prozaik, esejista a žurnalista Johannes Urzidil se narodil 3. února 1896 v Praze v rodině železničního úředníka. Vystudoval na pražské univerzitě germanistiku, slavistiku a dějiny umění. Ač nežidovského původu, oženil se s dcerou pražského rabína. Hovořil plynně česky, stýkal se s německými umělci, byl jakýmsi mostem a zprostředkovatelem obou (vlastně všech tří) kultur. V roce 1939 emigroval na poslední chvíli před fašismem do Anglie, v roce 1941 se trvale usazuje v USA. I po válce byl literárně činný. Zemřel 2. listopadu 1970 v Římě během přednáškového turné.

Jeho prózy jsou často opřeny o vlastní životní prožitky s bezprostřední vazbou na pražské prostředí. Za zmínku z tohoto hlediska stojí zejména povídky Pražský triptychon (1960) a esej Tudy jde K. (1965). Množství materiálu Urzidil sebral a poutavě zpracoval také v literárně historickém eseji Goethe v Čechách (1936). Po druhé světové válce přispíval do českého tisku. Jeho korespondence s Petrem Bezručem vyšla v USA roku 1963. Také v oblasti výtvarného umění propagoval české umělce – již roku 1925 uvedl například v Berlíně výstavu Jana Zrzavého. V New Yorku vyšel (česky) i jeho esej Život s českými umělci (1966).

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Když vás chytne klasika, nikdy vás už nepustí. I kdybyste se před ní plazili.

Petr Král, hudební dramaturg a moderátor Českého rozhlasu

Nebojte se klasiky!

Nebojte se klasiky!

Koupit

Bum, řach, prásk, křup, vrz, chrum, švuňk, cink. Už chápete? Bicí! Který nástroj vypadá jako obří hrnec ze školní jídelny potažený látkou? Ano, tympán! A který připomíná kuchyňské police? A který zní jako struhadlo? A který jako cinkání skleničkami? A který zní jako vítr?