Jinotajný jazyk plný metafor má v perské literatuře hlubokou tradici, říká íránistka Zuzana Kříhová

24. duben 2026

Dopad vojenské operace USA a Izraele v každodenním životě Íránců i síla tamní literární tradice. Přední česká íránistka ve Vizitce popisuje, proč je jazyk metafor v perské kultuře tak zásadní, jak funguje cenzura i proč Íránci tak dobře rozumějí skrytým významům. Íránci mají podle ní také velmi silný překladatelský trh. „Bestseller ze západu se vždy velmi rychle objeví v překladu do perštiny.” 

V Íránu je velmi populární dílo Milana Kundery. Jak se v perských překladech zachází s jeho citlivými pasážemi? Jak přesně vypadá cenzura literatury? A kdy v Íránu vyjde její perský překlad Žítkovských bohyň? Ptá se Karolína Koubová.

Spustit audio

Mohlo by vás zajímat

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu