Jedenáct příběhů plné strachu. Vychází kniha povídek Ralfa Rothmanna s názvem Hotel bezesných
Fear is a man’s best friend – strach je nejlepší přítel člověka – cituje autor povídek Johna Calea, hudebníka legendární formace Velvet Underground. To je motto jeho příběhů. Strach ve všech podobách, v různorodých prostředích. Bezesporu vrcholné dílo německého spisovatele. Podrobnosti přináší v glose Evy Novak.
V dnes již kultovním německém pořadu Literární kvartet se od osmdesátých let pravidelně schází – jak již název napovídá – čtyři literární kritici a chválí nebo navždy zatracují nové literární tituly. Před téměř třiceti lety diskutovali o prvotině Ralfa Rothmanna Býk. Marcel Reich-Ranicki, v Německu přezdívaný „papež literatury“, tenkrát řekl, že Rothmann je vlastně básník, který má a bude mít s prózou problémy. Někdo jiný z oněch čtyř kritiků uzavřel debatu poznámkou: od tohoto autora toho nemůžeme mnoho očekávat. Nyní po třiceti letech a dalších devíti románech – jeden z nich byl přeložený do pětadvaceti jazyků – přichází kniha povídek – temná a brilantní.
Povídku Hotel bezesných vypráví autor v první osobě Vasilije Blochina, jednoho z nejsurovějších Stalinových katů. V jednom opuštěném hotelu si ve sklepě zařídili popraviště. Obětí je také Izák Babel. Inscenovaný dialog, těsně před exekucí poté, co Blochin Babelovi vyčetl upřímnost – kdyby se trochu ovládal, nemusel by takhle skončit. Babel odpovídá: „Literatura nesmí taktizovat. Má odpovědnost za život, musí být pravdivá.“ Tato povídka má jako jediná historické pozadí. Všech deset ostatních je situováno do nedalekého okolí a doby autorova dětství. Jak se ukazuje, není strach vždy nejlepším přítelem, jak stojí v mottu knihy, často má naopak destruktivní charakter.
Ať Rothmann píše o strachu houslistky, která poté, co ji doktor konfrontoval s beznadějnou diagnózou, musí absolvovat koncert, nebo o strachu dítěte, které matka denně bije, autor nic nezkrášluje. Strach se mění v tichý smutek, místy i bezmocný vztek. V druhé rovině ale vždy probleskne empatie s jeho protagonisty – často už od počátku v beznadějné situaci, předem naprogramovanými ztracenci, osudem stíhanými nešťastníky. Vše vyvedeno jazykově a dramaturgicky precizně, otřesné a dojemné zároveň.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.