Jana Heffernanová: Pohádky odjinud. Osobité interpretace příběhů ze vzdálených kultur
V rámci vltavské Dopolední četby uvádíme pět pohádkových příběhů v osobité interpretaci Jany Heffernanové, lingvistky a psycholožky, která po studiích bohemistiky a anglistiky na Karlově univerzitě odešla do USA, kde rovněž studovala a působila jako psycholožka. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Jana Heffernanová původně vystudovala český a anglický jazyk a literaturu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, kde se specializovala zvláště na staročeské legendy. V roce 1979 odešla do USA. Vyučovala slovanské jazyky, uspořádala pozůstalost významného rusko-českého lingvisty Romana Jakobsona a na Harvardově univerzitě pracovala na projektu Tisíc let Kyjevské Rusi jako badatelka a překladatelka staroukrajinských náboženských textů.
Při svém působení na amerických univerzitách se začala věnovat psychologii, mytologii a studiu snů. Jungovskou psychologii studovala u dr. Hauleho, absolventa Jungova Institutu v Curychu. Od roku 1985 vedla skupiny zaměřené na porozumění snům, nejprve v Bostonu, po návratu do vlasti (v roce 1990) pak v Praze. Přednášela a uveřejnila řadu článků o snech a mýtech, vyškolila řadu psychoterapeutů. Své znalosti z oboru vývoje lidského vědomí, zkušenosti se sny i vlastní metodiku práce s nimi publikovala v knize Tajemství dvou partnerů (Dauphin, 1995, Argo 2008), určené jak odborníkům, tak laikům.
Vydala také třídílný beletristický dokument Příběh Cesty na Sever. Je to souvislý, smysluplný dobrodružný příběh sestavený pouze ze snů, což je světový unikát. Dlouholetý zájem o legendy, mýty a pohádky přivedly Janu Heffernanovou k psaní pohádek vlastních, v nichž využívá tradiční pohádkové a mytické prvky z různých koutů světa a které vyznívají pro evropského čtenáře méně obvyklým způsobem.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.