Horečnatá vize stagnující ruské společnosti. Českému čtenáři se románem U Petrovových řádí chřipka poprvé představuje spisovatel Alexej Salnikov

15. říjen 2020
Podcasty, rozhovory, příběhy Další podcasty, rozhovory a příběhy Přebal knihy Alexej Salnikov: U Petrovových řádí chřipka

Prozaik a básník Alexej Salnikov se narodil v estonském Tartu, od dětství však žije na Urale a v současnosti bydlí v Jekatěrinburgu, kde se odehrává i děj románu U Petrovových řádí chřipka z roku 2017. Jde o knihu, která autorovi tří básnických sbírek a teprve posléze vydaného románového debutu Oddělení přinesla zasloužený věhlas. Její filmovou adaptaci právě dokončuje uznávaný ruský režisér Kirill Serebrennikov.

Přebal knihy Alexej Salnikov: U Petrovových řádí chřipka

Úspěch románu netkvěl pouze v jeho literárních kvalitách, ale také v tom, že se řada čtenářů mohla s jeho hrdiny do jisté míry identifikovat. Takový byl ostatně i autorův záměr – jméno Petrov patří v Rusku mezi ta nejběžnější a nezřídka se v anekdotách stává ztělesněním průměrnosti. Není proto náhoda, že o titulních postavách – manželském páru a jejich synovi – se tu většinou mluví jako o Petrovovi, Petrovové a Petrovovi mladším a všichni alespoň na první pohled naplňují představu normálních, vcelku obyčejných lidí: dotyčnou rodinu tvoří automechanik, knihovnice a osmiletý školák.

Vyprávění otevřené rozličným interpretacím

Román U Petrovových řádí chřipka nepochybně patří mezi tituly, které volají po opakovaném či přinejmenším nadmíru pečlivém čtení, což dokládají i četné poznámky a zasvěcený doslov, kterými knihu doprovodila autorka českého překladu, rusistka Alena Machoninová. Ta ve svých textech jednak osvětluje alespoň část kulturních odkazů, jimiž je román doslova prošpikován, a jednak upozorňuje na širokou škálu reakcí a interpretací – někdy velmi odvážných – Salnikovova románu v domácím prostředí.

Nejednoznačnost postav a vůbec celého románu ovšem představuje sice klíčový, nikoli však jediný zajímavý atribut knihy. Řada retrospektivních exkurzů do dětství a mládí hlavních postav totiž rozšiřuje perspektivu celého vyprávění a nabízí tak obraz ruské společnosti od 80. let až do současnosti. Obraz na jedné straně logicky velmi proměnlivý, neboť se mezitím rozpadá Sovětský svaz, na straně druhé však až děsivě strnulý, protože kulisy průmyslového Jekatěrinburgu, jakož i mentalita tamních obyvatel zůstávají v průběhu dotyčných několika dekád takřka neměnné.

autor: Petr Nagy
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Lidský faktor jsem znal jako knížku, ale teprve s rozhlasovým zpracováním jsem ho dokonale pochopil...

Robert Tamchyna, redaktor a moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Lidský faktor

Lidský faktor

Koupit

Točili jsme zajímavý příběh. Osoby, které jsme hráli, se ocitaly ve vypjatých životních situacích, vzrušující práce pro herce a režiséra. Během dalšího měsíce jsme Jiří a já odehrané repliky svých rolí žili. Fantasmagorické situace posledního dílu příběhu se staly naší konkrétní každodenností. V srpnu Jiří Adamíra zemřel. Lidský faktor byla naše poslední společná práce.“ Hana Maciuchová