Henrik Ibsen: Přízraky. Daniela Kolářová, Viktor Preiss a Tatiana Vilhelmová v rodinném dramatu norského autora
Skandální rodinné drama norského autora ve skvělém přetlumočení Františka Fröhlicha. Reprízou připomínáme nedožité 90. narozeniny významného českého překladatele a znalce severských literatur. Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Rodinné drama, které norský dramatik Henrik Ibsen dokončil na podzim roku 1881, bývá označováno za „přelomové dílo“ v cestě moderního dramatu. Má rozměr tragédie, je ale psáno všední prózou a pro vyklenutí dramatického oblouku postačí autorovi pouhých pět postav. V době svého vzniku byly ale Přízraky prohlášeny za „otevřenou stoku“ a skandál, který vydání hry způsobilo, předstihl Ibsenovo očekávání.
Podobně jako v Oporách společnosti, Domečku pro panenky (Nora) nebo v Nepříteli lidu se i v Přízracích odráží Ibsenův kritický postoj k tehdejším společenským poměrům. V tomto případě pak autor namířil přímo na pilíře měšťácké společnosti – instituci manželství a církev s jejím pokřiveným výkladem křesťanských hodnot. Míru pobouření dovršilo zveřejnění doposud tabuizovaných motivů incestu, pohlavní choroby či eutanázie.
Přízraky pravděpodobně způsobí v některých kruzích poprask, ale tak to musí být. Kdyby tomu tak nebylo, nebylo by nutné je napsat.
Hernik Ibsen
Drama Heleny Alvingové, před kterou se s návratem syna Osvalda znovu otevírají zdánlivě uzavřené kapitoly života, přináší ale především obraz duševního, nikoli tělesného úpadku. A skrze něj vypovídá právě o potřebě vyrovnat se s minulostí, o hledání cesty k osobní svobodě i o nebezpečí, které hrozí, vzdáme-li lásky ve jménu povinnosti.
Rozhlasová inscenace vychází z překladu skandinavisty Františka Fröhlicha, v jehož portfoliu zujímá Ibsenovo dílo zvášť významné místo. Svou soustavnou překladatelskou i dramaturgickou prací pomohl nově nahlédnout moderní jádro Ibsenových nejvýznamnějších her. Jeho zásluhou k nám dramatické postavy norského spisovatele živě promlouvají z českých divadel v nových a nových inscenacích.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Nora Eckhardtová: Druhá strana řeky. Jak souvisí zmizení podnikatele s dávným krveprolitím?
-
Šedivý pokoj, Čmoud nebo Návěstí. Povídky Stefana Grabińského, klasika polské fantastické literatury
-
Kurt Vonnegut: Matka noc. Nejčernější groteska o muži, který šířil zlo, aby pomohl dobru
-
Ngaio Marshová: Zpěv v ráhnoví. Pátrání po úchylném vrahovi žen
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí
Karin Lednická, spisovatelka

Šikmý kostel 3
Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.