Hari Hotakainen - nejen na domácí frontě

Samota, láska, ironie....to jsou základní prvky knih finského spisovatele Kari Hotakainena (kari hotakajnena). Jeho román Na domácí frontě si okamžitě po vydání roku 2002 získal obrovskou přízeň čtenářů. Kniha byla přeložena do 20 jazyků, česky vyšla v roce 2006. Je to příběh muže, který se svéráznými prostředky snaží zachránit svou rodinu před rozpadem. Naprosto odlišnou knihou je Chrám svatého Izáka (finsky 2004, česky 2007). Román o stáří, Rusku a víře - o třech velkých neznámých, které ve Finsku doposud patří mezi jistá tabu. A také o hledání mostů mezi otci a dětmi. Právě mnohotvárnosti díla Kari Hotakainena jsou věnovány Schůzky s literaturou, které připravil překladatel Vladimír Piskoř.

Kari Hotakainen se narodil roku 1957 v městě Pori (pori) na západním pobřeží Finska. Debutoval na počátku 80.let básnickými sbírkami Nemilé zvraty a Kdo se bojí černého muže. Základními prvky života jsou tu samota a láska, avšak básně nevyznívají ani pesimisticky, ani smutně, spíš ironicky. Ironie je ostatně průvodním jevem takřka všech pozdějších Hotakainenových děl. V roce 1991 vydal románovou prvotinu Buster Keaton - život a činy (česky vyšla v překladu Violy Parente-Čapkové roku 1998). Je to fiktivní životopis filmového komika Bustera Keatona, sestavený z výpovědí členů rodiny, přátel a kolegů, z Busterových reakcí a komentářů k těmto výpovědím, jakož i z jeho zápisků a úvah.

Ovšem skutečným průlomem do obecného povědomí byl román s autobiografickými prvky Klasik (1997) a zejména román Na domácí frontě, který si okamžitě po vydání roku 2002 získal obrovskou přízeň čtenářů, v témže roce byl ověnčen nejprestižnější finskou literární cenou Finlandia, o dva roky později také obdržel Cenu Severské rady pro literaturu a dočkal se zfilmování. Kniha byla přeložena do 20 jazyků, česky vyšla v roce 2006.

Na domácí frontě je příběh muže, Mattiho Virtanena (mattyho virtanena), který se svéráznými, mnohdy nezákonnými nebo sebeponižujícími prostředky snaží zachránit svou rodinu před rozpadem. Kari Hotakainen v knize staví na hlavu obecné představy o ženském a mužském světě. Tragickým a zároveň komickým zobrazením toho, co se může přihodit na pokraji zoufalství, zpochybňuje tradiční pojetí ženské a mužské role. I to bylo důvodem, proč román vyvolal nebývalou diskusi a přivedl k četbě lidi, kteří se do té doby o literaturu téměř nezajímali nebo po knížce sáhli jen výjimečně.

Po fenomenálním úspěchu se mohlo zdát, že Hotakainenovi hrozí krize, a to nejen tvůrčí. Úspěch, prestižní ocenění, zvýšená pozornost médií, popularita, nenadálé bohatství už v minulosti leckomu podrazily nohy. Kari Hotakainen však podle všeho zůstal pevně na zemi. Dokladem je nové dílo, úplně jiné než to předchozí - Chrám svatého Izáka (finsky 2004, česky 2007). Román o stáří, Rusku a víře - o třech velkých neznámých, které ve Finsku doposud patří mezi jistá tabu. A také o hledání mostů mezi otci a dětmi.

Literární pásmo o současném finském spisovateli a jeho díle s použitím vlastních překladů připravil Vladimír Piskoř. Režie Petr Mančal.

Spustit audio