Festival francouzského divadla Sněz tu žábu živě a online
Festival francouzského divadla Sněz tu žábu nabídne online živý video přenos scénických skic čtyř nových frankofonních her, hodinu francouzské konverzace pro začátečníky, masterclass psaní pro divadlo a tři záznamy vybraných francouzských inscenací, které se na festivalu představily v minulých letech.
Jednou z hlavních ambicí festivalu je šíření nově přeložených současných francouzských her. Formát video-skic je zároveň novou výzvou i pro oslovené režiséry a režisérky, mezi nimiž je i Zuzana Burianová, která v neděli 17. května uvede scénickou skicu textu Pacientka 66 od Dorothée Zumstein v překladu Petra Christova.
„S formátem scénické skici se setkávám každý rok, ale tady do toho vstupuje jedna výrazná složka, a to je kamera, se kterou musím pracovat jak s dalším hlasem, který do dění vstupuje.“ Říká Zuzana Burianová a dodává: „Hra Pacinetka 66 mě zaujala svou formou, takovou nenucenou. Nicméně hra vypráví o hlubším tématu, což je faustovská story na hranci bulváru, která podává svědectví o americké společnosti minulého století.“
Mezi hrami, které budou letos na festivalu Sněz tu žábu uvedeny, je i text Chápeš to?, jehož autorem je Didier Poiteaux, Jimmy už tu není od Guillauma Kerbusche a Niternosti autorky Mélissy Bertrand. Překlady her vzešly z otevřené autorské výzvy, do níž přišlo víc než 260 textů od autorů a autorek z Francie, Belgie, Švýcarska nebo Kanady, ale i Haiti či Francouzské Guyany. V případě video scénických skic by nemělo jít o chudší divadlo, vysvětluje ředitelka festivalu Natálie Preslová.
„To, že přibyl formát video streamu, nutí režiséry a režisérky scénických skic přemýšlet o výsledném tvaru spíše jako o video performance nebo filmovém tvaru. Živé video přenosy scénických skic proložíme záznamy představení francouzských inscenací, které byly uvedeny na festivalu Sněz tu žábu v přechozích letech, jako například Lišejman v režii Frédérica Sonntaga nebo Timon/Titus v režii Davida Czesienskiho.“
Festival umožní i neformální online setkání s dramatikem a hercem Guillaumem Kerbuschem, jehož hra Jimmy už tu není bude uvedena poprvé v českém překladu v rámci pátečního programu.
Související
-
Sněz tu žábu! Režisérka Linda Dušková v Česku prosazuje francouzské experimentální divadlo
Proč se Linda Dušková rozhodla v divadle uchopit problémy lidské duše? Jakým způsobem v divadle zpracovává dokumentární postupy? Poslechněte si celou Vizitku.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.