Fenomén americké židovské literatury je stále živý, říká Hana Ulmanová
Ze své knihovny vybírá amerikanistka a překladatelka Hana Ulmanová. Setkání s knihami napříč prostorem a časem. Připravil Petr Šrámek.
„Pětatřicet let překládám, jako recenzentka sleduji a na filozofické fakultě učím zvláště americkou židovskou literaturu,“ vysvětluje svůj knižní výběr Hana Ulmanová. „Než jsem ale tohle všechno začala dělat, musela jsem si ji napřed zamilovat, a dnes bych vám chtěla přiblížit knihy, které v tomto procesu sehrály roli vpravdě rozhodující.“ Postupně se vyznává ze svého vztahu k dílům Isaaca Bashevise Singera, Bernarda Malamuda, Saula Bellowa, Chaima Potoka a Philipa Rotha. „Studenti se mě často ptají, zda je fenomén americké židovské literatury stále živý, a jakou mu předpovídám budoucnost. Pokud se ohlédneme pouze za současnými autory, jejichž díla jsou přeložena i do češtiny, odpověď na první otázku samozřejmě zní ano: připomeňme si jen jména jako Nicole Kraussová, Jonathan Safran Foer, Michael Chabon, Sholom Auslander či Nathan Englander.“
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.
Václav Žmolík, moderátor


Tajuplný ostrov
Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.