Eva Blechová: Zpátky do Evropy!

16. květen 2014
Podcasty, rozhovory, příběhy Další podcasty, rozhovory a příběhy 03119610.jpeg

Vstup České republiky do Evropské Unie v roce 2004 byl dovršením “návratu do Evropy”, jednoho z hesel sametové revoluce v roce 1989. Po desetiletích za železnou oponou jsme se stali součástí svazku zemí, které patří k nejsvobodnějším a nejbohatším na světě.

Pas Evropské unie nám přinesl možnost svobodněji cestovat, ale i žít a pracovat po celém kontinentu. Být součástí společenství ovšem také znamená schopnost obhajovat naše zájmy, respektovat ostatní, domluvit se.

Dokument “Zpátky do Evropy” přistupuje k desetiletému výročí našeho vstupu do EU s nadhledem, hravostí - a hlavně zvukově, přes různorodost evropských jazyků.

Setkáváme se se špičkovou českou tlumočnicí Lenkou přímo v tlumočnické kabině 3. května 2004, při prvním plenárním zasedání Evropského Parlamentu po rozšíření. Sledujeme její příběh jako určitou metaforu našeho začleňování do Evropy. Radost, práce, problémy, mezinárodní přátelství, jazyková bariéra či její absence. Zatímco europoslanci vzletně mluví o rozšíření EU jako o splněném snu, v hlasech tlumočníků slyšíme stres, pocit zodpovědnosti, ale i radost. Při plenárním zasedání téměř 1000 tlumočníků zařizuje, aby každý poslanec slyšel a byl slyšen.

03119611.jpeg

Máme čas se zaposlouchat do zvláštní harmonie té změti jazyků, slyšet “pilotáž” (tlumočení přes jiné jazyky) i co se stane, když tlumočení nefunguje. Nahlédneme i do vztahů mezi “pekouši” (tlumočníky ze zemí východní a střední Evropy, “Pays d’Europe Centrale et Orientale”) a tlumočníky ze “starých” zemí EU.

Při rozšíření EU v roce 2004 byly vztyčovány vlajky nových zemí za zvuků Ódy na radost. Tenkrát tlumočila Lenka a její kolegyně poprvé naostro. Všechno bylo nové. A jak to Lenka vidí dnes, po 10 letech?

Hudební a zvuková spolupráce Tomáš Procházka.

autor: Eva Blechová
Spustit audio