České nebe je v pekle. Božena Němcová a pohádky bratří Grimmů
O původu pohádek, jejich tvorbě a variantách hovoří s bohemistou z univerzity v německém Göttingenu Lubomírem Sůvou spisovatelka Markéta Pilátová. V pořadu zazní ukázky z pohádek a dopisů Boženy Němcové a z díla bratří Grimmů. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Pohádky Boženy Němcové a bratří Grimmů zná v nějaké podobě asi každý z nás. Ne úplně známý je ale jejich původ a způsob jejich vzniku. Jedním z mýtů je například to, že jde o zápisy ústně tradovaných příběhů. To přitom platí jen pro část z díla těchto tvůrců. Jak tedy vznikaly dnes už klasické texty, které považujeme za součást našeho kulturního dědictví? Nebylo to tak samozřejmé a snadné, jak by se nám dnes mohlo jevit. Samotná definice, že by mělo jít o záznamy „vyprávění prostého lidu“ rozhodně neplatí ve všech případech. Někdy se jedná o varianty příběhů z jiných kultur a jazykových oblastí, jindy skutečně jde o záznamy vyprávění, ale nikoliv z úst prostých venkovanů, ale spíše vzdělaných měšťanů.
Čtěte také
Jak tedy dnes již kanonizované pohádky Němcové a Grimmů vznikaly, jaká byla motivace těchto tvůrců k jejich sběru a tvůrčímu zpracování a jakou roli hrálo dobové podhoubí – to jsou jen některé z otázek, které položila spisovatelka (a mimo jiné také dlouholetá lektorka českého jazyka v Argentině a Brazílii) Markéta Pilátová Lubomíru Sůvovi, který byl hostem dalšího z Večerů na téma na stanici Vltava.
Lubomír Sůva vystudoval na brněnské Divadelní fakultě Janáčkovy akademie múzických umění divadelní dramaturgii, posléze pracoval v brněnském Divadle Polárka a v nakladatelství Větrné mlýny, kde se mimo jiné dramaturgicky a organizačně podílel na největším českém literárním festivalu Měsíc autorského čtení. Kromě toho má na svém kontě několik divadelních dramatizací klasických pohádek, ale také uvedení vlastních dramatických textů a dramatizací. Od roku 2010 působí jako lektor českého jazyka na univerzitě v Göttingenu, kde také před nedávnem obhájil svou německy psanou dizertaci s názvem České nebe je v pekle. Srovnávací analýza pohádek Boženy Němcové a bratrů Grimmů. Z této práce také pořad tematicky vychází.
Související
-
Markéta Pilátová: Nóbl zlodějka
Občas se mě někdo zeptá, kde vlastně beru náměty na knížky? Většinou jsou ale tazatelé zklamaní, když okamžitě nezačnu mluvit o intuitivním psaní, o spirituální energii.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.