Běsi. Krutý román F. M. Dostojevského o nemocné duši Ruska

30. listopad 2021

Petr Lněnička čte z prorockého románu, ve kterém Fjodor Michajlovič Dostojevskij sleduje zápas Ruska s démony nihilismu a anarchie. Premiéru uvádíme k 200. výročí narození autora. Poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.

Účinkuje: Petr Lněnička
Připravila: Hana Roguljič
Překlad: Taťjana Hašková, Jaroslav Hulák
Režie: Petr Mančal
Premiéra: 11. 11. 2021

Ruský prozaik Fjodor Michajlovič Dostojevskij (1821–1881) patří k největším autorům ruské klasické literatury, je jedním z nejvýznamnějších spisovatelů evropského písemnictví. Jeho román Běsi vyšel poprvé na pokračování časopisecky v letech 1871–1872, knižně pak 1873. Tato kniha „velikého hněvu“, v níž se Dostojevskij utkal s „běsy“ materialismu, ateismu a internacionalismu, byla také s velkým hněvem ve své době i později přijímána. Mnohé postavy měly své zjevné reálné předobrazy, často nemilosrdně zkarikované (autor se inspiroval procesem proti ilegálnímu spolku Pomsta lidu anarchisty S. G. Něčajeva, který zavraždil studenta I. Ivanova, jenž nesouhlasil s jeho násilnými metodami).

Čtěte také

Základem fabule je příprava a provedení vraždy Šatova, nařčeného z denunciantství, která má stmelit ilegální „pětku“ Petra Verchovenského. Pozadí románu tvoří obraz provinciální společnosti, líčené mnohdy s brilantním humorem, který vzácně prosvětluje atmosféru příšeří a napětí. Romanopisec v tomto díle vystoupil proti anarchistům, kteří používali metod lži a brutálního násilí: román přerostl v obecnější reflexi moderní civilizace a politiky. Kniha odráží dobovou krizi společnosti jako důsledek romantizující tradice démonismu a moderního individualistického racionalismu.

Dvacetidílnou četbu na pokračování z románu ruského prozaika v překladu Taťjany Haškové a Jaroslava Huláka pro Vltavu připravila Hana Roguljič. Pod režijním dohledem Petra Mančala účinkuje skvělý Petr Lněnička.

autoři: Tvůrčí skupina Drama a literatura , tur
Spustit audio

Související

Více o tématu

E-shop Českého rozhlasu

Děsivá freska válečné krajiny, u které se nepřestávám smát.

Petr Gojda, slovesný dramaturg, Centrum výroby Českého rozhlasu

Osudy dobrého vojáka Švejka

Osudy dobrého vojáka Švejka KOMPLET

Koupit

Pro jedny šťastný blb a ignorant, pro druhé vychytralý šašek. Pro nadporučíka Lukáše boží dobytek. Pro jedny ikona totálního odcizení a nihilismu, pro jiné bojovník proti válce, pro další anti světec a antihrdina. Čte Oldřich Kaiser