Bdění s nejtiššími obrazy
"Blíží se podzim. A tudíž čas slíbeného vydání mých básní u Torsta," napsal v roce 1998 svému příteli básníku Emilu Julišovi z kanadského poloostrova Tsawwassen Ivan Schneedorfer. Je dobře, že po čtyřech letech se své první knihy vydané v rodné zemi přece jen dočkal.
A to nejen proto, že pětisetstránkový špalíček s prostým názvem Básně (pečlivě editovaný Janem Šulcem) může autorovi, který od roku 1987 vydal v exilových nakladatelstvích a samizdatu již patnáct básnických sbírek, ale doma je prakticky neznámý, přinést jistou satisfakci.
Jeho dílo, jež je v Básních obsaženo téměř celé (s výjimkou dvou sbírek), svou kvalitou i tónem totiž zároveň upřesňuje a doplňuje představu o charakteru české poezie poslední třetiny 20. století. Ač básník náleží datem svého narození (19.3.1937) k silné generaci "šestatřicátníků", od tvorby jejích nejvýznamnějších autorů (k nimž patří např. V.Havel, V.Linhartová či J.Gruša) se jeho texty liší svým tíhnutím k prostotě. Žádné důvtipné a zaumné hry s jazykem, obrazy či situacemi.
První sbírka - Básně z poloostrova - se podobá spíš deníkovým záznamům: nostalgické ohlížení za domovem, z něhož básník odešel po srpnu 1968, se prolíná s impresionistickými momentkami kanadské krajiny a se snovými představami. Ty se pak skládají do nadskutečných Minipříběhů - třetí sbírky, kde se k nim připojují i autorovy postřehy z cest, jež ostatně byly důležitou tematickou vrstvou i ve Verších léta a zimy, tedy ve sbírce druhé.
Nostalgie po domově, vtělená do "tichých obrazů", se od chvíle, kdy má básník opět možnost navštěvovat svou vlast, mění v převažující přístup k veškerému uplývajícímu dění a zároveň se pojí i s ironií a jemným humorem. Tyto tóny později ještě sílí a spolu s postupující minimalizací výrazu často dospívají až ke strofám připomínajícím haiku či aforismus.
Kniha je doplněna třemi charakteristikami básníkovy tvorby - od Petra Krále, Jana Štolby a Lubomíra Martínka. A také obsažným doslovem, ve kterém Emil Juliš dává prostřednictvím úryvků z korespondence nahlédnout do peripetií autorova života. Díky tomu poznáváme, že lehkost, prostota a průzračnost veršů vyvěrají z básníkovy autentičnosti a z důvěry v osud, který ovšem, jak už tomu bývá, tak lehký není.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.