Auguste Villiers de l'Isle Adam: Tajemství popraviště
Povídka francouzského prozaika. Poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Francouzský básník, prozaik a dramatik Auguste Villiers de l’Isle-Adam (1838-1889) se jak svým životem, tak tvorbou vymyká všem standardním schématům. Ačkoliv pocházel ze starého aristokratického rodu, většinu života prožil v naprosté bídě. Značnou část rodinného majetku promrhal už jeho otec při pátrání po údajném pokladu johanitů, jejichž velmistrem byl v 16. století jeden z Villiersových předků.
V roce 1860 se August Villiers usadil v Paříži a díky finanční podpoře své tety se mohl zapojit do uměleckého života. Spřátelil se s Charlesem Baudelairem, obdivoval Edgara Alana Poea a německého filozofa Hegela, opakovaně navštěvoval Richarda Wagnera. Jeho literární díla si jen obtížně hledala cestu ke čtenářům, především pro svou přílišnou bizarnost a mystičnost. Kritik F. X. Šalda později charakterizoval Villierse jako "posledního romantika a prvního symbolistu". Pozitivního ohlasu se dočkal až v posledním desetiletí života, kdy zejména je ho Kruté povídky nadšeně přivítal například Joris Karl Huysmans nebo Stéphane Mallarmé.
Související
-
Auguste Villiers de l’Isle Adam: Slečny de Bienfilatre
Povídka je symbolickým traktátem o relativitě morálky, vyprávěným prostřednictvím příběhu dvou sester z chudé rodiny, které si obstarávají obživu noblesní prostitucí.
-
Auguste Villiers de l’Isle Adam: Katalina
Účinkuje Michal Pavlata. Poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
-
Auguste Villiers de l’Isle Adam: Královna Isabeau
Příběh s pikantní zápletkou z doby panování francouzského krále Karla VI. Poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.