Ášápúrná Debí: Vypsanou propisovací tužkou

Tvůrčí psaní. Ilustrační foto

Povídka indické spisovatelky v překladu Hany Preinhaelterové. Připravila Vladimíra Bezdíčková.

Ášápúrná Debí (1909–1995) patří k nejvýznamnějším indickým spisovatelkám 20. století. Číst a psát ji naučila matka. V patnácti letech byla provdána za bankovního úředníka, který naštěstí nebránil jejím literárním ambicím.

Její literární cesta začala uprostřed péče o dvě děti a celou manželovu rodinu. Vydala na 250 románů a novel, téměř 40 sbírek povídek, více než 60 knih pro děti, mnoho jejích knih bylo přeloženo a vytvořeny podle nich desítky filmů...

V knize Kdyby zdi promluvily (z níž je také uváděná povídka) překladatelka Hana Preinhaelterová píše: „Hrdinové jejích děl nejsou žádné shakespearovské typy – jsou to obyčejní lidé. Jen určitá situace dá vyniknout té či oné jejich vlastnosti, takže si nakonec nad jejich jednáním čtenář řekne: ano, za dané situace bych jednal stejně, ba dokonce chápe všechny zúčastněné strany a postavy. Ášápúrná Debí je rozená psycholožka rodinných vztahů, ale jejím cílem je pouze rozebrání těchto vztahů. Nepoučuje, neposkytuje návod ke zlepšení, nenapravuje.“


Autorka: Ášápúrná DebíPřeklad: Hana PreinhaelterováPřipravila: Vladimíra Bezdíčková