BáSnění Jiřího Žáčka

19. leden 2018

Básník, spisovatel a překladatel Jiří Žáček vybírá své oblíbené básně.

Jiří Žáček přišel po těžké nemoci o hlasivky, proto mu s interpretací básní a komentářem vypomohl jeho syn Jakub Žáček.

Jiří Žáček vystudoval stavební fakultu ČVUT v Praze, ale po tříleté praxi ve vodohospodářské správě se začal plně věnovat literatuře. Jako redaktor působil v nakladatelství Československý spisovatel, necelý půlrok v nakladatelství Carmen, v létech 1992–1994 v časopise Vlasta. Od té doby je spisovatelem na volné noze. Píše pro dospělé i děti. V roce 2011 dostal v Bratislavě za své básnické dílo Cenu Jána Smreka. V posledních letech vydal básnické sbírky pro dospělé Sonety, Kniha čtyřverší, Co oči nevidí, České moře nebo Červené paraplíčko, poetické knihy pro děti Malovaný svět, Hádanky a luštěniny do školy i na prázdniny, Chytrolíni z Hloupětína, Z pohádkové postýlky aj. Je autorem prozaických titulů Strážce majáku, Tak pravil XY, Život je boj, Panoptikum s.r.o. Píše také aforismy, epigramy, parodie, nonsensy, písňové texty.

Neměl by náš životopis uvádět i naše lásky a nelásky, naše přátele i odpůrce, naše koníčky a náruživosti, touhy a sny, zvyky a zlozvyky, šťastné náhody a trapné omyly? Do pár řádek se to vtěsnat nedá, ale snad se aspoň něco z toho najde v mých knížkách.
Jiří Žáček

S autorem připravila Marina Feltlová.
Natočeno v roce 2017.

ÚDAJE O VYDÁNÍ:

  • Jiří Žáček: Několik možnosti (sbírka České moře, vyd. Šulc – Švarc 2011, str. 47)
  • Carlos Drummond de Andrade: Čtverylka (přeložil Vladimír Mikeš, sbírka Fyzika strachu, Odeon 1967, str. 10)
  • Carlos Drummond de Andrade: Slunečnice (přeložil Vladimír Mikeš, sbírka Fyzika strachu, Odeon 1967, str. 17)
  • Lubomír Feldek: Vladimír Kompánek pálí své sošky (sbírka Metafory, Slovenská knihovna 1988, str. 77)
  • Sedmero přání – z poezie severoamerických indiánů (přeložil Ladislav Novák, sbírka Zrození duhy, Odeon 1978)

 

Spustit audio